Ik heb mijn Joekelchinees ook wel een beetje verwaarloosd de laatste tijd.. Tenminste... Wat betreft foto's laten zien. Want ik ben er wel goed mee bezig geweest.
ENGLISH: I have been neglecting my Big Chinese lately.. That is in showing pictures I mean. Because I have been working on it a lot.
~~~~~~~~
De laatste letter is halverwege
ENGLISH:
The last sign is half on it's way
Ik vind hem ZO mooi worden. Hij valt me echt niet tegen. En toch ga ik hem niet ophangen. Ik kan hem dalijk niet kwijt in mijn huis.
Dus ik ga hem verkopen..
Dit zou nou wel iets zijn voor in een Chinees restaurant of zo.... Of gewoon in een huis uiteraard.
ENGLISH:
I find this work SO beautiful. It really lives up to my expectations. And yet I will not hang it in my house. I just don't have the place for it.
So I'm going to sell it..
It would be a wonderful work for in a Chinese restaurant...
Or in a normal house ofcourse.
Tot de volgende update
See you at the next update.
Mooi hoor, zonde dat je hem zelf niet kwijt kan.
BeantwoordenVerwijderenNou, geeft helemaal niks. Dat zal uiteindelijk met veel meer patronen die ik heb gaan gebeuren. Ik denk dat geen enkele borduurster kwijt zal kunnen wat ze maakt... Huis vol of niet.. We gaan gewoon door met prikken haha.
VerwijderenPrachtig..en inderdaad zonde dat je er zelf geen plek voor hebt!! groetjes Petra
BeantwoordenVerwijderenHij is ook prachtig. Ik wilde eerst mijn huis in cultuurstijl in gaan richten.. Daar had hij dus perfect bij gepast... Maar ik ben veranderd van gedachten. Dus weg ermee haha.. Ik zal dat in de toekomst met nog veel meer werken hebben. Ik heb nu al veel te veel patronen in huis om die allemaal in huis te kunnen plaatsen.
VerwijderenLekker opgeschoten, en het wordt een mooi borduurwerk!
BeantwoordenVerwijderenJa, gaaf he? Ben er zelf ook blij mee.En gelukkig zijn mijn zoons niet zo veranderlijk, het vult mooi een kale muur in hun kamer.
BeantwoordenVerwijderenWel een hoop werk, maar het blijft leuk om te doen.